Terza conferenza di aggiornamento professionale per traduttori

7 novembre 2023

Il 6 novembre, l’Ufficio per il bilinguismo della CAN Costiera ha preso parte alla terza conferenza di aggiornamento professionale per traduttori organizzata dall’Assessorato alla Comunità Nazionale Italiana e gli altri gruppi etnici della Regione Istriana. L’incontro, svoltosi a Parenzo, fa parte di una serie di aggiornamenti organizzati su base annuale e destinati ai traduttori che traducono dal croato e dallo sloveno in italiano.

La conferenza, intitolata “Comunicazione amministrativa efficace in italiano: teoria e pratica”, è stata tenuta dal prof. Stefano Ondelli, professore ordinario di linguistica italiana presso il Dipartimento di Scienze Giuridiche, del Linguaggio, dell’Interpretazione e della Traduzione dell’Università degli Studi di Trieste, e dalla prof.ssa Floriana Carlotta Sciumbata, assegnista di ricerca in linguistica italiana presso lo stesso ateneo.

A iniziare la giornata di formazione è stato il prof. Ondelli, che ha suddiviso il suo intervento in una parte teorica, durante la quale ha illustrato le caratteristiche del linguaggio amministrativo, soffermandosi prevalentemente sulla sua complessità e problematicità in quanto molto distante dalle conoscenze linguistiche del parlante medio, e in una parte pratica, in cui i partecipanti, in gruppi da quattro, si sono cimentati nella riscrittura di testi amministrativi. L’esercitazione è stata utile per analizzare e comprendere gli stereotipi e le forme che caratterizzano tali testi, per poi trovare degli accorgimenti per intervenire sulla scelta del lessico, della sintassi e dell’organizzazione delle informazioni.

Nel corso della seconda parte della conferenza, la prof.ssa Sciumbata ha esposte delle linee guida per la stesura di testi per persone con disabilità intellettive. Ciò comprende un modello di scrittura semplificata, il linguaggio facile da leggere e capire (o linguaggio easy to read), che garantisce l’accesso alle informazioni al maggior numero di persone possibile, in quanto fruibile anche da persone affette da varie patologie, ma anche da bambini, anziani, stranieri o persone con bassi livelli di scolarizzazione.

L’Assessorato porta avanti questa iniziativa dal 2021. Nelle conferenze precedenti si è discusso dell’uso delle maiuscole nell’italiano istituzionale contemporaneo e del genere femminile nel linguaggio amministrativo.