Začela je delovati Delovna skupina za standardizacijo terminologije v italijanščini na dvojezičnih območjih Slovenije

27. oktober 2023

Marca 2023 je bila ustanovljena t. i. Delovna skupina za standardizacijo terminologije v italijanščini na dvojezičnih območjih Slovenije, ki jo usklajujeta Kim Jakopič in Chiara Vianello z Urada za dvojezičnost pri Obalni samoupravni skupnosti italijanske narodnosti. Skupina je pričela z delovanjem na področju terminološke standardizacije in na svojem zadnjem srečanju že normirala nekaj terminov z upravnopravnega področja, ki bodo pozneje vključeni v glosar.

Skupina, ki jo poleg zaposlenih na Uradu sestavljajo prevajalki Nataša Tončetič in Visam Bajt z Občin Izola in Piran, višja svetnica Linda Rotter Pribac z Občine Ankaran, Mojca Cerkvenik z Univerze na Primorskem ter prevajalca Ivano Musizza in Martina Pikelj Bratuž, je pričela z normiranjem terminov iz vseh štirih občinskih statutov. Normirani termini bodo zbrani v glosar, katerega namen je poenotiti upravnopravno terminologijo in olajšati dvojezično delovanje občinskih teles.

Delovna skupina sodeluje tudi z zunanjimi opazovalci, in sicer z Italom Rubinom, pooblaščenim koordinatorjem mreže REI-OIIFI za spremljanje institucionalne rabe italijanskega jezika v državah, kjer je italijanščina eden uradnih jezikov, Marino Barbić Poropat iz Dlovne skupine Istrske regije za standardizacijo terminologije v italijanskem jeziku, Fedro Paclich iz Centralnega urada za slovenski jezik pri deželi Furlaniji – Julijski krajini in Nado Zajc, nekdanjo prevajalko Občine Piran.

Med obravnavo so člani skupine dosegli dogovor le o nekaterih terminih, standardizacija preostalih pa je bila preložena na prihodnja srečanja, na katerih bodo prisotni strokovnjaki z pravnoupravnega področja, ki bodo s svojem znanjem odgovorili na še odprta vprašanja.

Projekt delovne skupine je bil aprila predstavljen na rednem srečanju županov obalnih občin in bil zelo dobro sprejet.